The worst thing about this for me is not the language issue but that the translations are AI generated shite. If it was a case of multilingual channels producing videos in multiple languages then it makes sense that a user with language set to German would receive the German version by default. But to give users an AI generated translation by default? That's horrible.
I get the impression someone in Google/YouTube has this grand vision of it being like a Babel Fish just seamlessly translating voices into your own language. The trouble is Babel Fish is science fiction. Douglas Adams described it as "feeding" the speech centres of your brain directly, not translating the audio into a shitty generated copy.
Google's stupidity knows no bounds.
----
Like, is nobody in Google multi-lingual? Who the fuck thought this -- not auto-translation, but forced auto-translation -- is a good idea? Surely for an organization that purportedly only hires the cream-of-the-crop, they'll have a larger fraction of employees that speak more than one language? Look, I'm resting-and-vesting like the rest of y'all, but if I were in the team that implemented this, I'd definitely speak up, and let them, up to my skip-level, know that this is terrible. The implication of either possibilities had occurred, yet the feature still shipped, is harrowing.
Even if the developers only speak one language, they must know at least three -- cream-of-the-crop, remember? -- programming languages, right? Imagine if, when you're first hired into Google, you declare your programming language of choice, say Go; then, henceforth whenever you check out the source code, irrespective of its original form, it gets auto-translated into Go, and you can't turn that off? Checking out Pixel first-stage bootloader code, almost certainly written in assembly -- nope! We know better: you're getting that in Go. Fuck, I shouldn't be giving them ideas!
Could they not imagine how horrible this would be, and by analogy when applied to human languages, be also just as horrid?
YouTube's often been cited as a great resource for learning new things. Well, now it's useless for, that's right, learning a second language! I wonder why this Spanish for beginners video's all in English? /s
Speaking about shit features, let's throw "Stable Volume" into the pile. At least this one remembers your preferences...most of the time. When I watch ASMR -- yes I'll admit in public I'm that guy -- videos, and am just about to fall asleep, I just love to be jolted awake by a loud robotic voice's rendition of tapping sounds. Maybe my grumpiness's due to my lack of sleep!
> Speaking about shit features, let's throw "Stable Volume" into the pile.
"Ambient Mode" too. It's a big waste of resources. It won't hurt your ears, but it eats up battery for no reason.
If I don't want the translated sound track there's a button right there in settings to change it. Why do I need this extension?
Only that YouTube decides to use their Mickey Mouse sounding AI voice to deliver an English audio track. Not every time, but at least a third of the time. I have to hunt for the audio setting each time, because you cannot turn off AI voices permanently.
Tell me again how I‘m wrong.
Imagine how they spent big money developing a slogan for their brand or product and then AI comes around with a near literal translation that makes no sense whatsoever and that is what people hear.
That is the only positive side, otherwise it is what you wrote. A real pain.
A friend showed me that the latest game I had worked on was hilariously mistranslated. It's originally "Need For Speed: Payback" but got translated to "behöver du hastighet: återbetalning" which would be more like "do you need speed: reimbursement"
If you understand more than one language, you'll get half of the videos sloppily translated for no reason. There is no way to tell YouTube not to do this for specific languages.
It is beyond annoying.
A better solution would be a ‘blacklist’ of languages you understand—so YouTube only auto‑translates from languages you don’t speak, and always leaves familiar languages in their original form.
It‘s even the other way around!
A better solution would have been to just not ship this disaster of a "feature" in the first place.
I wouldn't want my browser to automatically translate every page I go to (without my consent!) either, and that would've been a much easier job!
It was a video in French over accents, so the automatic English translation kind of made it useless. I'm French anyway, why translate it to English? I don't even live in an English-speaking country either (not that translating to Dutch would have been better).
Also for the sound track sometimes there isn't even an option to disable it depending on what experiment or client you are using.
>"Why would I want this?"
But showing me bad English translations of video titles from my native language without option to disable is stupid.
Defaulting to auto dubbed videos for a language I speak and having to hit that small button each time is annoying.
It's cool for some stuff, when I don't speak the language, and where the content is valuable, but it has to be an option.
(Also, I for one pay for YouTube premium)