Posted by bookofjoe 2 hours ago
Yes. This is exactly what you should be asking with this kind of stuff. The research is hopelessly confounded by social status traits that correlate with wealth.
And before anyone says it, the abstract claiming "adjustment for linguistic, physical, and sociopolitical exposome factors" is fine, but it's essentially impossible to control for something as pervasive as the effects of wealth, without randomization. There are also factors -- like the culture you grew up in -- that are equally difficult to control. For example, if your dataset has only X multi-lingual Americans, and 1000x multi-lingual Western Europeans, no amount of statistical massage will correct for the imbalance.
Maybe just stuff like that is enough to make a difference.
And, just thinking about other cultures
Some of these immigrants are very well supported with a strong social network, while others struggle with isolation.
In fact it's two separate questions because it can go both ways, heavily.
Interesting food for thought, thanks for posting.
It's 1,790.16 KB (1,833,122 bytes), which is ~800,000 bytes larger than the code space of the main microprocessor of the product I'm working on.
AI won't be able to succinctly translate that joke and have it hit the same way. As an experiment I just fed that into ChatGPT, and it did explain the pun in 6 paragraphs with quotations and a bulleted list, but that kills the simplicity of the humor.
In Latin America, most countries speak Spanish (with the obvious exception of Brazil and smaller colonies from the other European countries), so the every day pressure to learn another language isn't there and English becomes the "obvious" choice. I don't quite get why you seem to discount English entirely.
There's always been a Lingua Franca. It hasn't always been the same one. There will likely always be one.
It will help you communicate, but not partake.
If this happens, professional or reliable translations will only be accessible to those who can afford/pay them, leaving everyone else stuck with the errors produced by LLMs.
To use machine translation, one have to know the language to review the output; otherwise, you're doomed to mistakes. Whatever you do with LLMs, the same thing will happen.
I would name all the marketing surrounding the A"I" as the LLM's blindness virus, or something similar.
That could a long time or it could be a very different implementation than the one you describe. Half of the world knowing 2 or more languages and that has been growing over time. I don’t see the evidence that technology will soon close the gap of speaking and understanding another language when in comes to communicating with family, music, business, participating in community events, volunteering, or even intimacy.
When I move back to Japan I'll wear something like Even Realities glasses, and when unknown vocabulary gets used, display that. Personally I think this will help me learn better than before. But let's wait and see!
I'm very hopeful about learning-acceleration tools. Just think what will be possible with Neuralink.
"As the authors correctly point out in their discussion, their observational study does not allow them to establish any causal links between the degree of multilingualism in a country and the extent to which its inhabitants show signs of accelerated ageing. Unfortunately, they do not seem to have kept this insight in mind when they came up with the title (‘Multilingualism protects …’) and the abstract (‘These results underscore the protective role of multilingualism …’) that grabbed the media's attention."
"The authors use country-level data on multilingualism, namely the estimated percentage of monolinguals in the country (the Mono variable in BAG_OR_cross.csv), the estimated percentage of people in the country who know exactly one additional language (One), those who know exactly two additional languages (Two), and those who know at least three additional languages (Three), always at the time of data collection."
"According to a simple OLS regression model at the country level with the monolingualism percentage as its sole predictor, a 10-percentage-point difference in monolingualism is associated with a difference in the average GAP value of about 0.36 years (some 133 days; 95% CI: (58,207) days). If log-per-capita GDP is controlled for, a 10-percentage-point difference in monolingualism is associated with a difference in the average GAP value of about 0.29 years (some 105 days; 95% CI: (22,188) days)."
https://www.fens.org/news-activities/news/speaking-another-l...